Network News

X My Profile
View More Activity


Posted at 11:00 AM ET, 06/ 8/2010

Teachers council blasts Arizona policy on accents

By Valerie Strauss

The National Council of Teachers of English has finally issued a condemnation of a policy in Arizona in which teachers who speak English with a heavy accent or exhibit poor grammar are being removed from classes for students still learning English.

News that Arizona was auditing classrooms has been circulating from media outlet to media outlet for weeks, and now, the council is weighing in.

“This edict is dangerously misguided,” the statement said. “Confirmed by research and by policy positions adopted by the National Council of Teachers of English, what matters most in teaching non-native English language learners is not elocution or adherence to a single dialect or speech pattern. What matters most is understanding students and the dynamics of language learning.”

The statement says the policy of the Arizona Department of Education is new, although it isn’t. It became publicly known recently, but spokeswoman Amy Rezzonico recently told me that classroom audits have been under way for a few years as part of an effort to comply with state and U.S. law.

She cited the No Child Left Behind law, which requires that any district taking federal funds should certify that all teachers of English language learners must be” fluent in English and any other language used for instruction, including having written and oral communications skills.”

Well over 1,500 teachers have already been evaluated and a few dozen have been found to have pronunciation problems, she said, but nobody has been removed from a classroom.

I wrote in a recent post about a new research study conducted in Israel that concludes that students learn a second language better from a teacher who speaks in the same accent as they do.

The teachers council reaches a similar conclusion. The statement says:

Teachers who have deep roots in the culture and linguistic experiences of their students are well equipped for success in teaching English, regardless of their spoken dialect or accent. A recent NCTE position paper on “The Role of English Teachers in Educating English Language Learners (ELLs)” (http://www.ncte.org/positions/statements/teacherseducatingell) emphasizes the importance of empathy, connections to ELL students’ families and culture, and innovative teaching methods:

Knowledge of the students is key to good teaching. Because teachers relate to students both as learners and as children or adolescents, teachers must establish how they will address two types of relationships, what they need to know about their students, and how they will acquire this knowledge. The teacher-learner relationship implies involvement between teachers and students around subject matter and language and literacy proficiency in both languages. Adult-child relationships are more personal and should include the family. Focusing on both types of relationships bridges the gap between school and the world outside it, a gap that is especially important for many bilingual students whose world differs greatly from school.

The NCTE position paper further asserts that all teachers of ELL students in all content-area subjects must provide effective instruction for students developing academic proficiency in English by:

• Recognizing that second language acquisition is a gradual developmental process and is built on students’ knowledge and skill in their native language;

• Providing authentic opportunities to use language in a nonthreatening environment;

• Teaching key vocabulary connected with the topic of the lesson;

• Teaching academic oral language in the context of various content areas;

• Teaching text- and sentence-level grammar in context to help students understand the structure and style of the English language;

• Teaching the specific features of language students need to communicate in social as well as academic contexts.

Teaching English language learners well is difficult. The urgent need for more highly-adept teachers to meet the demand makes the Arizona ban so invidious: teachers who may best understand the cultural and family dynamics of their ELL students, who are living the gradual developmental process that characterizes second language acquisition, are barred from the classrooms where they are needed most.

We would have a different problem had the Arizona guideline directed re-assignment of teachers of ELL students:

• who are unsuccessful at teaching academic oral content in math, science, social studies, or the arts;

• who fail to teach key vocabulary or grammar in the context of helping students understand English for school or other purposes;

• who are unable to provide authentic challenges for applying language to solve problems in the lives of students or their families.

There would still be fewer ELL teachers in Arizona classrooms, but those missing wouldn’t be identified by their accents. We would be focusing on the real problem: competence.

If the Arizona Department of Education wants to upgrade the quality of instruction for English language learners, it could heed the need for professional knowledge among all teachers about how to serve ELL students.

Based on research, NCTE’s policy states that:

The majority of ELLs are in mainstream classrooms taught by teachers with little or no formal professional development in teaching ELL students (Barron & Menken, 2002; Kindler, 2002).

Many teachers are not adequately prepared to work with a linguistically diverse student population (American Federation of Teachers, 2004; Fillmore & Snow, 2002; Gándara, Rumberger, Maxwell-Jolly, & Callahan, 2003; Menken & Antunez, 2001; Nieto, 2003).

NCTE encourages English teachers to collaborate and work closely with ESL and bilingual teaching professionals who can offer classroom support, instructional advice, and general insights into second language acquisition. School administrators should support and encourage teachers to attend workshops and professional conferences on bilingual learners, particularly in the areas of reading and writing.

It’s time to put sound educational principles ahead of misguided cultural assumptions. We have real work to do unlocking the miraculous potential of a generation of ELL students.

Let’s use what educators know about language learning to make decisions about fostering the literacy skills of all students.


Follow my blog all day, every day by bookmarking washingtonpost.com/answersheet. And for admissions advice, college news and links to campus papers, please check out our new Higher Education page at washingtonpost.com/higher-ed Bookmark it!

By Valerie Strauss  | June 8, 2010; 11:00 AM ET
Categories:  Teachers  | Tags:  arizona, arizona audits teachers with accents, arizona teachers, ell learners in arizona, english language learners in arizona, national council of teachers of english, teachers, teachers with accents  
Save & Share:  Send E-mail   Facebook   Twitter   Digg   Yahoo Buzz   Del.icio.us   StumbleUpon   Technorati   Google Buzz   Previous: Your kid’s friends matter more than you think, study says
Next: Arne Duncan's 'learning story'

Comments

I'm glad they spoke up.

Posted by: celestun100 | June 8, 2010 1:09 PM | Report abuse

As a host mother for foreign students, I have heard constant complaints from them that they cannot understand their ESOL teacher because she has such a thick Spanish accent. I believe you should be able to speak English clearly and fluently before trying to teach someone else how to do so. I also remember having a very hard time in college in an English class whose instructor was German. His accent was a definite problem in understanding the material.

Posted by: dpa9113 | June 9, 2010 8:00 AM | Report abuse

The comments to this entry are closed.

 
 
RSS Feed
Subscribe to The Post

© 2010 The Washington Post Company